1. 从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英[oral interpretation;]
⒈ 口头翻译。相对“笔译”而言。
引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”
拼音:kǒu,部首:口,总笔画:3,结构:单一结构
口字的意思
拼音:yì,部首:讠,总笔画:7,结构:左右结构
译字的意思