高尔基 [gāo ěr jī]
1. (1868—1936) 前苏联作家,社会主义现实主义文学的奠基人。原名阿列克塞·马克西莫维奇·彼什科夫。生于下诺夫戈罗德(今高尔基城)一个木工家庭。仅读过二年书。曾流浪俄国各地,阅历丰富。1899 年开始发表作品,早期的主要作品有《福玛·高尔捷耶夫》、《三人》、《小市民》、《底层》、《野蛮人》、《奥古洛夫镇》、《鹰之歌》、《海燕》等。后期的主要作品有《母亲》、《童年》、《在人间》、《我的大学》、《阿尔达莫诺夫家的事业》、《英雄们的故事》等。1934 年当选为苏联作家协会主席。1936 年 6 月 18 日因病逝世。
英[Maksim Gorky;]
高尔基的关联词语及解释
- 1.
毛胚释义:毛坯。 鲁迅《书信集·致曹聚仁》:“习西医大须记忆,基础科学等,至少四年,然尚不过一毛胚,此后非多年练习不可。”鲁迅《花边文学·做文章》:“高尔基 说,大众语是毛胚,加了工的是文学。”
- 2.
狮子身中虫释义:佛教语。比喻从内部破坏佛法的僧团中的败类。语出《莲华面经》卷上:“阿难,譬如师子命絶身死,若空、若地、若水、若陆所有众生,不噉食彼师子身肉,唯师子身自生诸虫,还自噉食师子之肉。阿难,我之佛法非餘能坏,是我法中诸恶比丘,犹如毒刺,破我三阿僧祇劫积行勤苦所积佛法。”后亦指混入革命阵营的投机分子。鲁迅《集外集·<奔流>编校后记(十二)》:“﹝ 高尔基 ﹞早年所作的《鹰之歌》有 韦素园 先生的翻译……这里的信(指 高尔基 一九二八年十月七日发表于 苏联《真理报》的《给苏联的“机械的市民们”》)却是近作,可以看见他
- 3.
难産释义:⒈孕妇分娩困难。《金瓶梅词话》第三十回:“横生就用刀割,难产须将拳揣。”《医宗金鉴·生育门·难产》:“难产之由不一端,胎前安逸过贪眠,惊恐气怯用力早,胞破血壅血浆乾。”老舍《骆驼祥子》十九:“收生婆又来到,给 祥子 一点暗示,恐怕要难产。”⒉比喻不易完成或难以实现。瞿秋白《关于高尔基的书》:“每一次伟大的反对‘思想上的僵尸化’的战斗,都含孕着新的文化和文艺的胚胎。问题是在于怎样在难产的过程里争得新的生命的权利。”
- 4.
高尔基释义:马克西姆·高尔基(1868—1936)苏联作家。生于木工家庭。青少年时在各地流浪,长期生活在社会底层。1906年发表的长篇小说《母亲》,反映了俄国工人阶级的成长和斗争,被视为俄国社会主义现实主义的奠基作。先后发表的主要作品有小说《福玛·高尔杰耶夫》《童年》《在人间》《我的大学》《克里姆·萨姆金的一生》,剧本《小市民》《底层》等。