狄鞮 [dí dī]
1. 古代翻译西方民族语言的人。古地名。
狄鞮 引证解释
⒈ 古代翻译西方民族语言的人。
引《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”
孔颖达 疏:“鞮,知也,谓通传夷狄之语,与中国相知。”
南朝 梁 沉约 《均圣论》:“周 室受命,经典备存,象寄狄鞮,随方受职。”
后泛指通译官,翻译人员。 宋 黄庭坚 《款塞来享》诗:“圣主敷文德,降书付狄鞮。”
清 黄遵宪 《罢美国留学生感赋》诗:“惜哉国学舍,未及设狄鞮。”
⒉ 古地名。一说西戎乐名。见《文选·司马相如〈上林赋〉》 郭璞 注。
引《史记·司马相如列传》:“俳优、侏儒、 狄鞮 之倡。”
裴駰 集解引 徐广 曰:“韦昭 云:狄鞮,地名,在 河内,出善唱者。”
狄鞮的关联词语及解释
- 1.
狄騠释义:即狄鞮。
- 2.
译象释义:《礼记·王制二》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。 ”后因以“译象”指翻译人员。
- 3.
象寄译鞮释义:《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”后称翻译为“象寄译鞮”。《辛亥革命前十年间时论选集·论外人谋我教育权之可危》:“往者总署之设‘同文舘’也,生徒数百计,虽无奇材异能,足任外交,然以供象寄译鞮之职,则固绰有餘裕。”亦省称“象寄”、“象鞮”。清 黄遵宪《寄怀左子兴领事》诗:“头衔南岛蛮夷长,手笔西方象寄书。”严复《译<天演论>例言》:“海通以来,象寄之才,随地多有。”梁启超《<适可斋记言行>序》:“所见所闻,其象鞮之流,往往学此为衣食计
- 4.
鞮译释义:⒈“狄鞮”和“译”,原为古代把西方、北方地区少数民族语言译成汉语的译官.后亦指歌词已译成汉语的少数民族的乐曲。⒉引申指少数民族的语言或外国的语言。⒊借指少数民族。⒋泛指边远地区。
- 5.
鞮译象寄释义:《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”后因以“鞮译象寄”借指四方少数民族。